Я увидел своего знакомого, который издали помахал мне рукой.
Кочетков в ладно сидевшей на нем военной форме подошел к нам.
— Кто вам дал пропуск в институт? Я не давал такого разрешения, — вместо ответа на приветствие недовольным тоном произнес Сафронов.
— Я привез распоряжение правительства. Для него пропуска не требуется, товарищ профессор.
— И. о. профессора, — зло поправил профессор.
— Это не имеет значения. Прошу ознакомиться. — И он протянул Сафронову бумагу, на которой было что-то написано, к сожалению мне недоступное, из-за досадной моей «неграмотности».
Сафронов вернул бумагу:
— До приезда академика выполнить не могу.
— Причем тут академик? Распоряжение подлежит немедленному выполнению. Разве вы не прочитали?
— Но это распоряжение центрального правительства, а Биоинститут находится на территории республики.
— Не пытайтесь возродить «войну законов».
— Тогда прощайте. Был очень рад увидеться с вами, — расплылся в улыбке профессор.
— Вы что? Шутите?
— Мне чуждо чувство юмора. И Альсино я не отпущу.
— Он не узник.
— Тем более. Да было бы вам известно, что Биоинститут научно установил, что он человек. И на него распространяются все права человека, гарантированные международными соглашениями.
— Так мы и забираем его от вас как Человека.
— Вы не заберете, можете положиться.
— Не заставляйте меня применять чрезвычайные меры.
— Что вы имеете в виду, майор?
— Свои полномочия. Не более того.
Некоторое время они стояли, напряженно измеряя друг друга взглядами. Ни один не хотел отступить. Наконец Сафронов не выдержал:
— Я знаю, кого вы представляете, майор. Тем более вы не сможете увезти Альсино без согласия его самого.
— Мы и обратимся к нему с таким вопросом.
— Подождите, прежде я обменяюсь с ним парой слов.
Он отвел меня в сторону. Кочетков остался ждать с непроницаемым видом.
— Альсино, безмерно уважаемый мной Альсино, — обратился ко мне профессор. — Если вам недостаточно того, что я продвину по службе Танелу, я обещаю вам… Я ведь знаю о вашем телепатическом общении с дельфинами. Болотов докладывал мне. Вы могли бы оказать в этом отношении неоценимую услугу Биоинституту в качестве его научного сотрудника.
— Исследовать плененный разум? — спросил я.
— Ну, если вы так ставите вопрос, я готов обещать вам выпустить дельфинов в море сразу же после ваше го отказа ехать с этим майором, который, поймите это, может вам предложить только еще одну клетку вместо предыдущей. Вы не представляете, какое страшное наследие у организации, приславшей его за вами.
Дельфины в море! Освобождение этих гуманных существ взамен обещания остаться здесь. Но одновременно и лишиться возможности бороться против грядущей глобальной экологической катастрофы! И открыть Сафронову загадку зарядов волн, излучаемых парализующими трубками биороботов?
Жестокая внутренняя борьба, которой не могли предвидеть те, кто послал меня сюда, охватила меня.
И тут я ощутил близость Оли. Несомненно, она была здесь где-то близко, может быть, около ворот Биоинститута, куда ее не пропускают. Я обратился к Кочеткову:
— Вы приехали не один?
— Разумеется, — улыбнулся тот.
Опять эта улыбка на лице человека, внутренний мир которого скрыт даже от меня!
— Не сомневайтесь, безмерно уважаемый Альсино! Майор прибыл в сопровождении отряда подчиненных, которые препроводят вас в клетку.
— Не только, — загадочно ответил Кочетков и, обращаясь ко мне, тихо добавил: — Она ждет вас не в клетке, в машине.
Она, то есть Оля, конечно!
Как же слаб я оказался! Насколько несовершенна была моя подготовка! Вместо того чтобы добиться освобождения дельфинов, я нерешительно произнес:
— Я поеду с майором.
Сафронов с горькой миной на лице развел руками.
— Придется вам соблюсти права открытого вами в нашем госте Человека, — не без иронии сказал Сафронову Кочетков.
— Этого не может быть! Вы используете недопустимые приемы!
— Я не применяю и не применю никакой силы.
— Я обещаю вам, профессор, — сказал я, — вернуться в ваш институт, если поездка с майором не оправдает моих надежд.
— Милости просим! — зло процедил сквозь зубы профессор.
— Тогда прошу вас, — пригласил меня идти вперед себя Кочетков.
На пути нам встретились Танела и Болотов.
— Вы уходите от нас? — озабоченно спросила Танела.
— Может быть, — неопределенно ответил я.
— Очень хочу, чтобы вы не вернулись сюда, — сказал Болотов.
Самолет в воздух — всем на волю.
Лаврентий, инквизитор XX века
Едва я вышел из проходной, Оля бросилась мне на шею, крайне смутив меня.
Несколько человек из сопровождения майора прогуливались около двух автомашин, деликатно отвернувшись при виде устроенной мне Олей встречи.
Мы сели с ней вместе на заднее сиденье машины Кочеткова. Сам он, отозвав в сторону шофера, стал рас хаживать с ним неподалеку, рассуждая, как я понял из воспринятой мной реакции его собеседника, о видах на погоду.
Оля говорила, широко раскрыв свои глаза-незабудки:
— Альсино! Наконец-то! Я так благодарна Юре Кочеткову! А вас тут не обижали? Я очень волновалась. Понимаете, мне привиделось ночью, что на вас кто-то напал. Я вскочила, как безумная. Если бы не Елена, я не знаю, что со мной было бы!… Правда-правда!
Так узнал я о том, как чудом приняла она мой мысленный сигнал бедствия, на расстоянии почувствовав враждебного спрута.