Иномиры (сборник) - Страница 126


К оглавлению

126

Альсино остался печальным:

— Я не только о своих потерянных возможностях вздыхаю. Мы войдем сейчас в долину, где все напоминает мне о куда более значимой потере.

— Вот как! — сказала Оля и замолчала, поняв, что затронула что-то очень болезненное для Альсино.

— Отец завершал строительство этого наклонного тоннеля, который приведет нас к цели, — сказал Альсино, когда они поднимались на самоходной ленте наверх.

Легкий ажурный павильон, вероятно, был построен в стиле странной местной архитектуры.

— Воздух! Какой воздух! — воскликнула Оля. — Не надышишься!

Оля любовалась открывшимся перед ними пейзажем. На, казалось бы, затвердевшей синеве неба четко вырисовывался островерхий пик, как бы шатром венчающий исполинский храм великанов с бастионами крутых горных склонов.

Издали можно было рассмотреть причудливо вьющуюся извилистую дорожку, то исчезающую, то появляющуюся среди зелени леса.

— Это очень старинная дорога. Ею пользовались люди, когда еще не умели летать. И она покрылась во многих местах трещинами. Нам придется преодолевать их.

— Но это же красиво! Так красиво! Правда-правда! Робик, Робик! Ты понимаешь это слово — красиво?

— Красиво — это гармонично, целесообразно, — невозмутимо ответил биоробот.

— И ты больше ничего не чувствуешь? Меня даже в дрожь бросает. А у тебя все как обычно? Ты не воспринимаешь прекрасное?

— Я не знаю, что воспринимаю. Но ощущаю повышенное напряжение нейронной структуры.

— Вот видишь, Альсино! Даже робота проняло! Он уже способен чувствовать то, что так восхищает меня!

— Он не способен на это.

— Но он говорит о каком-то своем перенапряжении.

— Я не достаточно знаком с устройством роботов.

— Мы пойдем здесь?

— Да. Прямо к домику моей матери Моэлы.

— Как жаль, что ты не можешь предупредить ее, что мы идем к ней.

— Может быть, мы встретим ее. Мама сразу догадается, что ты голодна. Она часто выходит к памятнику, стоящему у дорожки.

— Памятнику? Кому?

— Моему отцу.

— Ты никогда не рассказывал о нем. Когда вы потеряли его? Почему памятник ему стоит здесь?

Втроем они не спеша поднимались в гору по былой тропинке, теперь заросшей мягкой травой с мелькающими в ней маленькими цветочками, которые Оля, нагибаясь, срывала, собирая букетик.

Робот стал повторять ее движения и тоже делал букет.

— Я никогда не видел отца, — печально сказал Альсино. — Он погиб незадолго до моего рождения.

— Как это произошло? Отчего?

— Здесь часто случаются землетрясения. Когда мама уже ждала ребенка, ей было трудно летать, и они с отцом поднимались пешком вот по этой самой дорожке.

— Здесь часты землетрясения? Почему же вы строите здесь дома?

— Современные дома устойчивы при любых колебаниях почвы, покоясь на подвижных опорах. Отец с матерью шли этим самым путем. Раздался подземный гул, земля зарычала. Это был, наверное, ужас! Скалы катились по склону, увлекая за собой каменные потоки. Внезапно на дорожке разверзлась земля. Мама вместе со мной, еще не родившимся, неминуемо должна была упасть в эту трещину. Но отец успел спасти свою жену. А сам… Трещина поглотила его. Он не успел вызвать в себе обнуление масс и взлететь. Мама до сих пор содрогается, рассказывая об этом.

Биоробот внимательно прислушивался к словам Альсино, словно впитывал их.

— Вот она, старинная трещина, — показал Альсино. Дорогу починили, а по обе стороны ее былая пропасть

превратилась в глубокий овраг, заросший травой и кустарником.

Под высоким деревом, похожим на кипарис, стоял скромный гранитный памятник.

Оля положила к его подножию собранный в пути букетик нежных цветов.

— Они как незабудки! Правда-правда. И они будут всегда говорить: «Не забудьте, не забудьте!»

Робик повторил действия Оли и тоже положил свой букетик к подножию придорожного памятника. Оля с удивлением посмотрела на него.

— И ты всегда будешь повторять мои действия?

— В моей программе заложено делать так.

— Ты замечал, что я делала?

— Я так воспринял.

— Ты — чудо, Робик! Я уже привязалась к тебе. Когда мы встретимся с Моэлой, я попрошу оставить тебя с нами.

— Моя программа весьма обогатилась от общения с вашей семьей, — рассудительно заключил биоробот.

— Глупый, у нас еще нет семьи, но ребенка на воспитание мы уже взяли. Не так ли, Альсино?

— Мой долг вернуться в ваш мир и продолжить выполнение возложенной на меня миссии.

— Я буду помогать тебе. Правда-правда!

— А Робик? В вашем мире он может вызвать повышенный интерес. Кое-кому покажется заманчиво иметь вот такую армию, состоящих из таких вот не рассуждающих и покорных исполнителей. О них мечтал небезызвестный тебе профессор Сафронов.

— Смотри, как огорчается Робик. Кто это решил, что биороботы не могут чувствовать?…

— Я ощущаю перенапряжение электронных структур, — признался Робик.

Некоторое время шли по дорожке молча. Оля прислушалась к чему-то и вполголоса произнесла:

— Мне уже чудится после твоего рассказа подземный гул…

— Тебе это не кажется. Я его тоже слышу.

— И структуры Робика перенапряглись. Не от того ли?

— Возможно, этот гул свидетельствует о предстоящем землетрясении. Камнепады здесь очень часты, это ведь самые молодые горы планеты. И они продолжают расти. Но дорожка дальше проходит под скальными карнизами. Они защитят нас. Скоро мы уже будем дома… Летать, конечно, здесь безопаснее, но увы…

Земля содрогнулась под ногами идущих, и Оля чуть не потеряла равновесие.

126