Иномиры (сборник) - Страница 127


К оглавлению

127

— Прямо как на нашем плотике, — потерянно сказала она.

— Это тоже своего рода предупреждение о возможном землетрясении дня через два.

— Может быть, из-за этих предупреждений мне так не по себе? — пожаловалась Оля. — Я словно наяву вижу твоих родителей. Даже в дрожь бросает.

— Тебя действительно знобит, — встревожился Аль- сино.

— Ничего, милый. Пройдет. А вот Робик… Посмотри, как он опечален. Он вовсе не так бездушен, как полагается быть машинам. И совсем не зря положил свой букетик у памятника. Правда-правда!

— Но он всего лишь машина. Не надо путать ее с человеком, хотя она и может быть ему хорошим помощником.

— А я уверена, что Робик запомнил, глубоко запомнил все, что ты рассказал о гибели своего отца, о любви и долге!… Разве не в этом состоит подлинное воспитание?

— Может быть, ты и права, — согласился Альсино. — Однако, надо думать, что на самопожертвование способен только человек.

— А мне хочется, Альсино, воспитать Робика, как Человека!

— Оленька, милая, ты сама не своя. Я никогда не думал, что на тебя после стольких испытаний подействует мой рассказ.

— Я тоже не знаю, что со мной творится. Говорят, собаки чуют землетрясение дня за три и воют без причины. Вот и мне выть хочется… А может быть, залаять? — постаралась пошутить она.

Робик словно понял состояние своих воспитателей и не донимал их вопросами.

— Как ужасно встречает нас твой неомир, — жаловалась Оля, смахивая предательскую слезинку. — Прости меня, но у меня с ума нейдут тупые роботы энергостанции, вылет в трубу, раскопки атомных руин древнего города и заросшая трещина, поглотившая твоего отца…

— Не мучь себя, Оленька! Давай спускаться к домику Моэлы, видишь среди деревьев его крышу? Родной мой дом.

— Значит, и мой, — сказала Оля, вытирая глаза.

Глава 2

МАТЬ

Нет в мире впадин глубже Тускарроры,

И материнской крепче нет опоры.

Весна Закатова

Оля не помнила столь угнетенного состояния, какое охватило ее.

Они подходили к небольшому, утопающему в цветущих деревьях и зелени домику с односкатной крышей. Ничем не отгороженный окружающий его сад был доступен со всех сторон.

Альсино с Олей свернули с дорожки и пошли по тенистой аллее к открытой веранде дома.

«Как наша дачка! — подумала Оля. — Только нет второго этажа с открытым окном и бабушки, пускающей дым сигареты в ожидании внучек… Но что за странный запах, помимо аромата цветов? Никак не припомнить, что это такое?…»

Дверь в домик была гостеприимно открыта настежь. Альсино вошел в нее, но скоро вернулся:

— Мамы нет, а он спит.

— Кто он?

— Твой Мохнатик, — улыбнулся Альсино.

— Он здесь! — обрадовалась Оля. — Значит, я собачка, потому что учуяла его запах! Правда-правда! Но как он попал сюда?

— Еще в прамире, когда мы уходили от дикарей, я внушил ему, раненному, чтобы он перешел в наш мир и добрался до мамы. А она ведь у меня хороший врач и позаботилась о нем.

— Ну, вот как хорошо, а я, сама не знаю отчего, тревожусь.

— Мама займется и тобой. Все пережитое, нервные потрясения не проходят даром.

— А Робик? Он неотступно следует за нами, и ему, как и мне, не по себе, хотя он нигде не путешествовал и только что сошел с конвейера.

— Пожалуйста, не ровняй себя с биомашиной.

— А с собачкой можно? — лукаво улыбнулась Оля.

— Такое твое настроение мне больше нравится.

— Я очень, очень счастлива, что мы наконец здесь! Но я все равно, Альсино, чего-то боюсь.

— Ты увидишь, какая у меня мама чудесная, уверяю тебя.

— Скажи «правда-правда»!

— Правда-правда! — улыбаясь, повторил Альсино.

Оля стала рассматривать сад.

— Какие прелестные цветы! У твоей мамы есть садовник? Или биоробот запрограммирован на уход за клумбами?

— Нет, мама сама цветовод. Это доставляет ей удовольствие.

— Верховный Судья, Координатор Округа, врач и еще цветовод?

— Это обычно для каждого из нас. Мы так воспитываемся.

Она восторженно вдохнула запах цветов:

— Интересно, кто явится раньше: выспавшийся Мохнатик или твоя мама?

— Думаю, что мама. Я уже ощущаю ее приближение. Она очень удивлена и обрадована.

— Ты слышишь ее?

— Да, она сравнительно близко. Да вот она! Посмотри! В небе!

Оля глянула вверх и воскликнула:

— Как красиво развевается на ней плащ! Она прямо как ангел, спускающийся с небес! Или, скорее, фея, потому что без крыльев.

Фигура летящей женщины в развевающемся плаще казалась почти сказочной, если бы она тотчас не оказалась на земле и совсем по-обычному не пошла по ней легкой, гордой походкой, направляясь к Оле с Альсино. Волосы ее, с чуть заметной сединой, волнами спускались на покатые плечи.

— «Какая радость! — еще издали восприняла Оля ее беззвучное обращение. — Это твоя невеста, Альсино? Двойная радость мне! Но почему ты ничего не сообщил о своем возвращении? Или ты не здоров и дальняя связь затруднительна для тебя?»

— Я попал в тяжелую обстановку и упал с большой высоты вместе с напавшим на меня ящером. Это случилось в прамире.

— «Как ты там оказался?»

— Это была непредвиденная посадка.

— «Значит, по той же причине никто из членов Высшего Координационного Совета ничего не знал о тебе?»

— Да, из-за моей теперешней неполноценности. Но я рассчитываю на твою врачебную помощь, мама.

— «Раз мы вместе, сынок, да еще с твоей невестой, у тебя будут все возможности восстановить здоровье».

127